Trở về truyện

Nhật Ký Thèm Khát Của Tiểu Thư Không Mặc Quần - Sự Cám Dỗ Tắm Chung Ở Suối Nước Nóng

Nhật Ký Thèm Khát Của Tiểu Thư Không Mặc Quần

8 Sự cám dỗ tắm chung ở suối nước nóng

Tối thứ Sáu, chín giờ năm mươi phút, tại bể tắm lộ thiên sâu nhất của "Ẩn Thang" trên núi Dương Minh. Khi Vũ Vi bước ra từ lối đi nữ tắm, tim cô đã đập gần một trăm năm mươi nhịp mỗi phút. Cô biết đêm nay mình đến để săn mồi, cũng biết chính mình mới là miếng mồi đó. Bộ áo tắm cô cố ý chọn loại mỏng nhất, vải cotton trắng tinh, vừa gặp hơi nước liền dính sát vào da, như một lớp da thứ hai ướt sũng. Dây thắt lưng chỉ buộc một nút chết, cô đã thử rồi, chỉ cần kéo nhẹ là sẽ bung ra hoàn toàn.

Sương mù trong bể đặc quánh như sữa, đèn tường vàng vọt, đá núi dưới hơi nóng đen bóng lên. Bảy người đàn ông mỗi người chiếm một góc, không ai nói gì, nhưng ánh mắt tất cả đều khóa chặt vào cô cùng một lúc. Cô dừng lại dưới ngọn đèn sáng nhất bên bờ bể, để họ nhìn rõ. Quay lưng về phía mọi người, cô từ từ tháo dây lưng. Khoảnh khắc nút thắt bung ra, áo tắm như bị gió thổi rơi xuống, dây áo trượt khỏi vai, để lộ trọn vẹn lưng và khe mông. Cô không vội để nó rơi hẳn xuống đất, mà để vải mắc lại trên đỉnh mông hai giây, cho mọi người thấy rõ cô không mặc gì bên trong. Sau đó cô khẽ rung nhẹ, cả bộ áo tắm rơi xuống chân. Sương mù lập tức ập tới, nóng đến mức da cô ửng hồng lên ngay tức khắc. Cô quay lại, đối diện với họ.

Bầu ngực cô run nhẹ trong hơi nóng, đầu vú đã cứng đến đau nhức; bụng phẳng lì, lông mu chỉ còn lại một nhúm nhỏ, môi âm hộ vì chờ đợi mà sưng mọng, ở giữa đã lấp lánh ướt át. Cô bước từng bước xuống bậc thang. Bậc đầu tiên, nước nóng ngập mắt cá, như vô số chiếc miệng nhỏ mút lấy ngón chân cô. Bậc thứ hai, nước ngập bắp chân, nóng đến mức đầu gối cô mềm nhũn. Bậc thứ ba, nước ngập đến gốc đùi, nước nóng tràn thẳng vào khe âm hộ, nhiệt độ cao đến mức cô suýt đứng không vững, phải rít lên một tiếng. Cô dừng lại ở đó, để nước vừa vặn che lên trên âm hộ hai phân, bầu ngực hoàn toàn lộ ra. Sau đó cô mỉm cười với họ, giọng nhẹ nhàng mềm mại: "Mọi người... không phiền nếu tôi chen vào chứ?"

Không ai trả lời. Nhưng bảy người đàn ông đồng loạt hành động.

Người đầu tiên bơi tới là A Vĩ (một trong cặp đôi). Bạn gái anh ta chỉ cách đó ba mét đang nhắm mắt nghỉ ngơi, vậy mà anh ta như bị sợi dây kéo, dừng lại ngay trước mặt cô. Dưới mặt nước, đầu gối anh ta tách hai chân cô ra, ngón tay từ dưới đáy nước luồn lên, trước tiên lướt dọc theo phần thịt mềm nhất bên trong đùi, đến môi âm hộ thì dừng lại, ngón cái nhẹ nhàng ấn lên hột le. Cú ấn đó như điện giật, eo Vũ Vi lập tức cong lên, các ngón chân co quắp dưới nước đến đau nhức. A Vĩ cúi đầu thì thầm bên tai cô: "Cô cố ý phải không?" Vừa nói, ngón giữa đã trượt vào trong, cả ngón ngập sâu, khuấy động thật chậm. Nước nóng theo đó tràn vào, nóng đến mức thành âm đạo cô co giật từng cơn.

Người thứ hai là cậu sinh viên đại học. Khi ôm cô từ phía sau, tay cậu còn run rẩy. Ngực cậu áp sát lưng cô, nhiệt độ còn cao hơn cả nước suối, mồ hôi nhỏ xuống hõm vai cô, mằn mặn. Hai tay cậu phủ lên ngực cô, lần đầu bóp quá mạnh, khiến đầu vú cô đau nhói, nhưng sự vụng về ấy lại càng khiến cô hưng phấn hơn. Cô tựa vào lòng cậu, cảm nhận vật cứng nóng rực của cậu cọ vào khe lưng, giật giật liên hồi.

Đợt thứ ba là lão Trần và lão Trương. Hai ông chú trung niên, một trái một phải, như đã hẹn trước, đồng thời ngậm lấy đầu vú cô. Bên trái, lão Trần răng bị sứt, cắn xuống làm cô đau đến phải hít mạnh; bên phải, lão Trương lưỡi dài đặc biệt, cuốn lấy đầu vú mút, như đang hút thứ gì ngọt ngào. Lực hút mạnh đến mức cô cảm giác bầu ngực sắp bị hút sưng lên, đầu vú bị kéo dài ra rồi bật lại, đau rát. Ông già Nhật ngồi xổm xuống nước, mặt nước "ục ục" nổi bọt. Mặt ông ta vùi thẳng vào giữa hai chân cô, mũi chạm vào hột le, hít sâu một hơi. Mùi hương ấy khiến ông ta rên khẽ, rồi lưỡi thè ra, dày như một chiếc khăn nóng, liếm từ tầng sinh môn lên tới cửa âm đạo, rồi cả lưỡi cuộn vào trong.

Bề mặt lưỡi thô ráp, cọ vào thành thịt phát ra tiếng "rè rè" khe khẽ, như ai đó đang húp canh nóng. Ông ta liếm rất chậm, mỗi lần đều dừng lại ở điểm G, dùng đầu lưỡi gõ nhẹ, gõ đến mức nước mắt cô trào ra. Cuối cùng là Tiểu Kiệt và một người bạn khác của A Vĩ. Họ mỗi người một ngón tay đút vào, cùng chơi với lưỡi của ông già Nhật.

Bốn ngón tay căng cô đến cực hạn, nước suối bị ép phát ra tiếng "rè rè", hòa với mật ngọt của cô bắn ra. Họ bế cô lên tảng đá lớn nhất bên bờ bể. Đá bị nước suối nung nóng rực, mông cô vừa chạm vào, "xèo—" một tiếng như bị sắt nung đỏ áp vào. Hơi nóng bốc lên từ dưới, tử cung như bị lửa thiêu. Hai chân bị tách ra, gác lên hai bên, như một đóa hoa bị ép nở bung.

Người đầu tiên đâm vào là A Vĩ. Cây gậy thịt của anh ta vừa to vừa dài, gân xanh nổi cuồn cuộn, đầu khấc lớn như nắm tay. Khi đâm vào, nước suối bị ép bắn tung tóe, phát ra tiếng "phập, phập". Mỗi cú đều chạm đến tận cùng, chạm đến mức cổ tử cung cô bị mở ra một khe nhỏ, nước nóng theo đó tràn vào, nóng đến mức cô phải thét lên. Anh ta đâm rất chậm, mỗi lần rút ra chỉ còn lại đầu khấc, rồi lại đâm cả cây vào, làm tảng đá cũng rung chuyển. Khi xuất tinh, tinh dịch nóng hơn cả nước suối, từng đợt bắn thẳng vào thành tử cung, như dung nham tràn vào. Khi rút ra, "bóp" một tiếng dài, cửa âm đạo không khép lại được, dịch trắng hòa với nước nóng chảy ra. Người thứ hai, thứ ba... bảy người đàn ông lần lượt thay nhau. Mỗi người một hình dạng khác nhau:

Tiểu Kiệt cong, như cái móc, mỗi lần đều móc trúng điểm G, khiến cô bắn nước;

Lão Trần to, căng cô đến cực hạn, gân xanh cọ vào thành thịt như giấy nhám;

Ông già Nhật mềm nhưng dai sức, làm hai mươi phút mới xuất, xuất ra vừa nhiều vừa đặc;

Cậu sinh viên lần đầu, xuất vừa nhanh vừa nhiều, xong còn run không ngừng.

Đến người cuối cùng, cô đã lên đỉnh đến ngây dại, nước bắn vào bể, hòa vào nước suối, thành một vệt trắng.

Tử cung đầy đến tràn ra, dịch trắng theo đùi trong chảy xuống tảng đá, bị nước nóng cuốn thành một vệt trắng dài. Xong việc, họ giúp cô mặc lại áo tắm, dây thắt lưng buộc ngay ngắn, như chưa từng có chuyện gì xảy ra. Khi Vũ Vi đứng dậy, chân vẫn còn run, dưới áo tắm toàn là tinh dịch, theo đùi trong chảy xuống, nhỏ lên lối đi gỗ, "tách, tách, tách".

Cô nháy mắt với họ: "Cảm ơn đã tiếp đãi... tôi sẽ quay lại."

TruyenC

Copyright © 2026 TruyenC.